Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo

Auteurs-es

  • Yedmi Alejandra Gómez Romero Universidad Autónoma de Manizales
  • Diana Lorena Giraldo Ospina Universidad Autónoma de Manizales
  • Mónica Naranjo Ruiz Universidad Autónoma de Manizales
  • Jhonathan Pineda Rojas Universidad Autónoma de Manizales
  • Mercedes Suarez de la Torre Universidad Autónoma de Manizales

Mots-clés :

unitats terminològiques, nivell d’especialització, atenció visual, pressió de temps, eye tracker (seguidor de la mirada)

Résumé

Terminologia experimental i traducció especialitzada: un estudi sobre la distribució de l'atenció visual i la pressió de temps

Aquest article mostra evidències sobre la distribució de l'atenció visual d'alguns traductors durant la lectura de textos origen i meta de diferents nivells d'especialització tenint en compte la variable de la pressió de temps. Els resultats mostren que els traductors que van participar en l'estudi van enfocar l'atenció visual cap a les unitats terminològiques del text meta de nivell d'especialització alt.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Publié-e

2019-12-31

Comment citer

Gómez Romero, Y. A., Giraldo Ospina, D. L., Naranjo Ruiz, M., Pineda Rojas, J., & Suarez de la Torre, M. (2019). Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo. Terminàlia, 2(20), 20–29. Consulté à l’adresse https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/146123

Numéro

Rubrique

Des articles

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s