Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo

Autores/as

  • Yedmi Alejandra Gómez Romero Universidad Autónoma de Manizales
  • Diana Lorena Giraldo Ospina Universidad Autónoma de Manizales
  • Mónica Naranjo Ruiz Universidad Autónoma de Manizales
  • Jhonathan Pineda Rojas Universidad Autónoma de Manizales
  • Mercedes Suarez de la Torre Universidad Autónoma de Manizales

Palabras clave:

unidades terminológicas, nivel de especialización, atención visual, presión de tiempo, eye tracker (seguimiento ocular)

Resumen

Este artículo presenta evidencias sobre la distribución de la atención visual de algunos traductores durante la lectura de los textos origen y meta de distintos niveles de especialización, teniendo en cuenta la variable de la presión de tiempo. Los resultados muestran que los traductores participantes en el estudio fijaron más su atención visual en las unidades terminológicas del texto meta de nivel de especialización alto

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2019-12-31

Cómo citar

Gómez Romero, Y. A., Giraldo Ospina, D. L., Naranjo Ruiz, M., Pineda Rojas, J., & Suarez de la Torre, M. (2019). Terminología experimental y traducción especializada: un estudio sobre la distribución de la atención visual y la presión de tiempo. Terminàlia, 2(20), 20–29. Recuperado a partir de https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/146123

Número

Sección

Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a