Análisis del léxico especializado de los procesos y recursos formativos en el entorno académico del Espacio Europeo de Educación Superior en ruso y en español Autors/ores Oksana Polyakova Universidad Católica de Valencia Miguel Ángel Candel Mora Universitat Politècnica de València Paraules clau: Espai Europeu d’Educació Superior, Espanya, Rússia, terminologia, lèxic especialitzat Resum La gradual incorporació d'Espanya (1999) i Rússia (2003) en el Procés de Bolonya ha revelat la necessitat de l'estudi del lèxic especialitzat unificat. La metodologia seguida en aquest treball combina l'anàlisi terminològica i els estudis de lingüística de corpusn i s'aplica al domini de processos i recursos acadèmics i condueix a una terminologia paral·lela (espanyol-rus) més accessible. Descàrregues Les dades de descàrrega encara no estan disponibles. Biografies de l'autor/a Oksana Polyakova, Universidad Católica de Valencia Oksana Polyakova és llicenciada en Traducció i Interpretació i doctora enLingüística Aplicada a la Traducció. Actualment és professora de la Universitat Catòlica de València. La seva activitat acadèmica se centra en els àmbits següents: la traducció especialitzada, la terminologia, la lingüística de corpus i l'ensenyament de l'anglès. Miguel Ángel Candel Mora, Universitat Politècnica de València Miguel Ángel Candel-Mora és professor titular del Departament de Lingüística Aplicada de la Universitat Politècnica de València. Des de fa més de vint anys participa activament en la indústria de la traducció i de la localització. Els seus interessos acadèmics se centren en l'anàlisi de sistemes de traducció assistida per ordinador, la gestió de terminologia orientada a la traducció, l'ús de les tecnologies aplicades a la terminologia, la lingüística de corpus en traducció i l'explotació de dades i textos. Descàrregues PDF PDF (Español) PDF (Espagnol) (Français) PDF (Spanish) (English) Publicat 2017-06-19 Com citar Polyakova, O., & Candel Mora, M. Ángel. (2017). Análisis del léxico especializado de los procesos y recursos formativos en el entorno académico del Espacio Europeo de Educación Superior en ruso y en español. Terminàlia, 1(17), 24–31. Retrieved from https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/142934 Més formats de citació ACM ACS APA ABNT Chicago Harvard IEEE MLA Turabian Vancouver Descarregar citació Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX Número Núm. 17: Juny 2018 Secció Articles Llicència Els autors registrats a la plataforma OJS han de llegir els termes de cessió de drets d'autor i emplenar la casella d'acceptació corresponent.La propietat intel·lectual dels articles és dels respectius autors.Els autors en el moment de lliurar els articles a Terminàlia per a sol·licitar-ne la publicació accepten els termes següents:Els autors cedeixen a la SCATERM els drets de reproducció, comunicació pública i distribució dels articles presentats per a ser publicats a Terminàlia.Els autors responen davant la SCATERM de l’autoria i l’originalitat dels articles presentats.És responsabilitat dels autors l’obtenció dels permisos per a la reproducció de tot el material gràfic inclòs en els articles.La SCATERM està exempta de tota responsabilitat derivada de l’eventual vulneració de drets de propietat intel·lectual per part dels autors.Els continguts publicats a la revista estan subjectes —llevat que s’indiqui el contrari en el text o en el material gràfic— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya (by-nc-nd) de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així doncs, s’autoritza el públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l’obra sempre que se’n reconegui l’autoria i l’entitat que la publica i no se’n faci un ús comercial ni cap obra derivada.Terminàlia no es fa responsable de les idees i opinions exposades pels autors dels articles publicats.