Adding a new language version to a lexical resource. Is it possible to assign term equivalents semi-automatically? Auteurs-es Janine Pimentel PUC-Brasil Mots-clés : recursos lèxics, equivalents, francès, portuguès, anglès Résumé L’article descriu el procés d’afegir la versió francesa a un recurs lèxic sobre terminologia jurídica. El recurs JuriDiCo pren com a base teòrica la semàntica d’esquemes i la metodologia desenvolupada pels lexicògrafs de FrameNet. En aquest treball s’analitza si els criteris proposats en treballs anteriors, que assignaven equivalents de manera semiautomàtica entre termes anglesos i portuguesos, es poden aplicar a altres parelles de llengües (francès-anglès i francès-portuguès). Téléchargements Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles. Biographie de l'auteur-e Janine Pimentel, PUC-Brasil Janine Pimentel és màster en Lingüística (Lexicografia i Terminologia) per la Universitat Nova de Lisboa (Portugal) i doctora en Traducció per la Universitat de Montreal (Canadà). En aquests moments és investigadora postdoctoral a la Universitat Catòlica Pontifícia-Rio de Rio de Janeiro (Brasil). Ha fet recerca en teoria i metodologia de la lingüística de corpus i en semàntica d'esquemes per elaborar un diccionari en línia de terminologia jurídica en tres llengües (portuguès, anglès i francès). Téléchargements PDF (Català) PDF (English) (English) PDF (English) (Español) Publié-e 2015-06-17 Comment citer Pimentel, J. (2015). Adding a new language version to a lexical resource. Is it possible to assign term equivalents semi-automatically?. Terminàlia, 1(11), 20–29. Consulté à l’adresse https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/137051 Styles bibliographiques ACM ACS APA ABNT Chicago Harvard IEEE MLA Turabian Vancouver Télécharger la référence Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX Numéro No. 11: Juin 2015 Rubrique Des articles Licence Cet ouvrage est soumis -sauf indication contraire dans le texte, les photographies ou autres illustrations- à une licence Reconnaissance - Non commerciale - Sans ouvrages dérivés 3.0 Espagne de Creative Commons, dont le texte complet peut être consulté sur le site http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/deed.fr. La reproduction, la distribution et la communication de l'ouvrage par le public en général sont donc autorisées pourvu que la paternité intellectuelle en soit reconnue, ainsi que l'entité qui en fait la publication, et qu'il n'en soit pas fait un usage commercial ni aucun ouvrage dérivé.