La gestión del léxico especializado en los diccionarios electrónicos bilingües Autors/ores María Teresa Ortego Antón Universidad de Valladolid Purificación Fernández Nistal Universidad de Valladolid Paraules clau: diccionaris bilingües, gestió del coneixement lèxic, lèxic especialitzat Resum La gestió del lèxic especialitzat en els diccionaris electrònics bilingües El lèxic general s’incrementa amb unitats circumscrites a contextos especialitzats, que s’incorporen gradualment en els diccionaris generals bilingües. En conseqüència, considerem pertinent aproximar-nos a l’estudi de la gestió del lèxic especialitzat en dos diccionaris electrònics bilingües, ja que els resultats posaran en relleu la necessitat de plantejar noves propostes tant per al tractament d’aquest lèxic com per augmentar l’eficàcia de la recuperació de la informació especialitzada en aquestes obres. Descàrregues Les dades de descàrrega encara no estan disponibles. Biografies de l'autor/a María Teresa Ortego Antón, Universidad de Valladolid María Teresa Ortego Antón és professora associada a la Universitat de Valladolid (Facultat de Traducció i Interpretació de Sòria). Va obtenir el grau de doctora (cum laude) el novembre de 2012. L’any 2008 se li va concedir un ajut de formació per a personal investigador (FPI) per fer la tesi doctoral sobre el tractament del lèxic especialitzat recollit en els diccionaris generals bilingües. La seva recerca se centra en la lexicografia bilingüe, la terminologia i la lingüística de corpus aplicada als estudis de traducció. Purificación Fernández Nistal, Universidad de Valladolid Purificación Fernández Nistal és catedràtica de Traducció i Interpretació de la Universitat de Valladolid, on imparteix docència de terminologia, i de traducció general i especialitzada. Les seves publicacions inclouen articles i llibres sobre la interferència en els estudis contrastius, la traducció audiovisual, la terminologia, la traducció especialitzada, la traducció automàtica, i les eines d’ajuda a la traducció. A més, té una dilatada experiència de més de 25 anys en la traducció cientificotècnica de l’anglès a l’espanyol. Descàrregues PDF (Español) (Español) PDF (Spanish) (English) PDF Publicat 2014-06-27 Com citar Ortego Antón, M. T., & Fernández Nistal, P. (2014). La gestión del léxico especializado en los diccionarios electrónicos bilingües. Terminàlia, 1(9), 22–28. Retrieved from https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/72880 Més formats de citació ACM ACS APA ABNT Chicago Harvard IEEE MLA Turabian Vancouver Descarregar citació Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX Número Núm. 9: Juny 2014 Secció Articles Llicència Els autors registrats a la plataforma OJS han de llegir els termes de cessió de drets d'autor i emplenar la casella d'acceptació corresponent.La propietat intel·lectual dels articles és dels respectius autors.Els autors en el moment de lliurar els articles a Terminàlia per a sol·licitar-ne la publicació accepten els termes següents:Els autors cedeixen a la SCATERM els drets de reproducció, comunicació pública i distribució dels articles presentats per a ser publicats a Terminàlia.Els autors responen davant la SCATERM de l’autoria i l’originalitat dels articles presentats.És responsabilitat dels autors l’obtenció dels permisos per a la reproducció de tot el material gràfic inclòs en els articles.La SCATERM està exempta de tota responsabilitat derivada de l’eventual vulneració de drets de propietat intel·lectual per part dels autors.Els continguts publicats a la revista estan subjectes —llevat que s’indiqui el contrari en el text o en el material gràfic— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya (by-nc-nd) de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així doncs, s’autoritza el públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l’obra sempre que se’n reconegui l’autoria i l’entitat que la publica i no se’n faci un ús comercial ni cap obra derivada.Terminàlia no es fa responsable de les idees i opinions exposades pels autors dels articles publicats.