Sufi Terms and Their Translation from Arabic to English. Diwân al-Ḥallâž as a Case Study

Auteurs-es

  • Andree Affeich Lebanese American University
  • Maya Azzam Lebanese American University

Mots-clés :

sufisme, terminologia, traducció, poesia

Résumé

Termes sufí i la seva traducció de l'àrab a l'anglès. Diwân al-Ḥallâž un cas pràctic

La traducció de la poesia sufí és un tema relativament inexplorat. Aquest article examina els reptes amb què es pot trobar un traductor quan tradueix la terminologia sufí a l'anglès, i inclou qüestions com ara la formació de termes sufís, la seva naturalesa i la seva funció en el context. El treball aborda un enfocament textual de la terminologia, en què els conceptes sufís s'analitzen juntament amb la seva traducció. En l'article analitzem termes extrets de la col·lecció de poemes del místic sufí al-Ḥallâž (Diwân al-Ḥallâž), així com les traduccions que en va fer l'erudit britànic Martin Lings al seu llibre Sufi Poems: A Medieval Anthology (edició en àrab i en anglès).

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Andree Affeich, Lebanese American University

Andree Affeich és professora adjunta de traducció a la Universitat Americana del Líban (Beirut). És doctorada en Lexicologia i Terminologia Multilingües, Traductologia per la Universitat de Lió II (França). Va obtenir una beca del programa Fulbright per estudiar a la Universitat Estatal de Carolina del Nord (EUA) i ha presentat diversos treballs en congressos al Líban i altres països àrabs, així com a Europa i als Estats Units. D'altra banda, és autora de llibres, ressenyes de llibres i articles sobre traducció i terminologia publicats en revistes que preveuen l'avaluació d'experts.

Maya Azzam, Lebanese American University

Maya Azzam és llicenciada en Traducció i té estudis de Llengua i Literatura Àrabs per la Universitat Americana del Líban. Treballa com a traductora autònoma i com a intèrpret per a programes relacionats amb el benestar i per a missions humanitàries. Els seus interessos sempre han girat entorn de l'espiritualitat i el sufisme, amb l'objectiu de desxifrar significats i descodificar determinats missatges. Té el ferm convenciment que involucrar-se plenament en tot allò que fa és la clau fonamental de la vida.

Publié-e

2019-06-29

Comment citer

Affeich, A., & Azzam, M. (2019). Sufi Terms and Their Translation from Arabic to English. Diwân al-Ḥallâž as a Case Study. Terminàlia, 1(19), 28–38. Consulté à l’adresse https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/144892

Numéro

Rubrique

Des articles