Un relat fundador de literatura moderna en llengua hebrea: En el cor dels mars (בִּלְבַב יַמִּים), de X. Y. Agnon (ש״י עגנון). Traducció de l’hebreu i estudi hermenèutic

Autores

  • Joan Ferrer Universitat de Girona
  • Oriol Ponsatí-Murlà Universitat de Girona

DOI:

https://doi.org/10.2436/20.1006.01.89

Palavras-chave:

literatura hebrea moderna, X. Y. Agnon, En el cor dels mars ( בִּלבְַב ימִַּים ), hassidisme

Resumo

Aquest article presenta, per primera vegada en llengua catalana, la traducció íntegra del relat En el cor dels mars ( בִּלְבַב יַמִּים ), del premi Nobel de Literatura (1966) X. Y. Agnon ( ש״י עגנון ), així com un assaig d’interpretació que intenta proporcionar algunes de les principals claus de lectura d’aquest text, que inaugura la tradició literària moderna en llengua hebrea. Escrit el 1926 i publicat íntegrament per primera vegada el 1934, En el cor dels mars relata, en un model estilístic i lingüístic únic i sorprenent, un viatge des del cor de l’hassidisme europeu (la ciutat de Buchach, a la Galítsia avui ucraïnesa) fins a la Terra d’Israel. Aquesta obra, que ja disposava de traduccions en llengües com l’anglès, el francès, l’italià, el castellà, el romanès, el suec o l’ídix, veu aquí per primera vegada la llum en llengua catalana.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2023-12-20

Edição

Seção

Articles