La adecuación cognitiva en la traducción especializada: una vía para calibrar la dependencia terminológica

Authors

  • Miguel Sánchez Ibáñez Universidad de Salamanca

Abstract

La dependència terminològica és un fenomen lingüístic que sorgeix de la relació unidireccional en el transvasament de llenguatge especialitzat entre dos codis. Incideix directament en la configuració conceptual de l'especialitat per part de la comunitat parlant del codi importador i és al mateix temps causa i conseqüència de l'aparició de diferents asimetries entre les dues comunitats. La subordinació de l'espanyol respecte de l'anglès en el llenguatge d'especialitat de les Neurociències, especialment el relatiu a la Malaltia d'Alzheimer, és un exponent representatiu d'aquesta relació de jerarquia interlingüística. Quan rastregem i definim el pes de diferents marques de dependència terminològica en la configuració del transvasament en aquest camp d'especialitat, observem que l'adequació cognitiva podia ser un dels paràmetres més útils per demostrar i calibrar asimetries interlingüístiques.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2014-12-16

How to Cite

Sánchez Ibáñez, M. (2014). La adecuación cognitiva en la traducción especializada: una vía para calibrar la dependencia terminológica. Terminàlia, 2(10), 27–36. Retrieved from https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/75081

Issue

Section

Articles