This is an outdated version published on 2023-12-30. Read the most recent version. Medical acronyms in Catalan: self-centered or allo-centered? Authors Adéla Kotáktová Universitat Jaume I https://orcid.org/0000-0003-2395-7473 Keywords: acronyms, abbreviations, healthcare communication, medicine, Catalan, terminology Abstract In this article we review the uses and problems associated with abbreviations in the healthcare field, such as abuse, polysemy, and the complications they can entail for understanding. We focus specifically on acronyms, which are one of the categories of abbreviations, and on how they are used in different texts in Catalan, including those addressed to other professionals and those intended for laypersons. After that, we compare the situation of Catalan, its trends and the available resources (dictionaries, publications, etc.) with Spanish and English, the other two languages that are used in healthcare in Catalonia. Likewise, we analyse acronyms of 15 compound terms to find out when those produced from terms in Catalan (self-centered acronyms) are used and when, on the other hand, acronyms are used that are based on terms in another language (allo-centered acronyms) and especially in Spanish. We then conclude by proposing some solutions for a better use of abbreviations in the biomedical sciences. Downloads Download data is not yet available. References Barnett, Adrian; Doubleday, Zoe (2020). «Meta-research: The growth of acronyms in the scientific literature». eLife, 9:e6080. <https://elifesciences.org/articles/60080> Estopà, Rosa; Montané, M. Amor (2020). «La terminologia en els informes mèdics». Quaderns de la Fundació Dr. Antoni Esteve, 47, p. 46-59. Generalitat de Catalunya (2021). Abreviacions [en línia]. Barcelona: Departament de Cultura: Direcció General de Política Lingüística. (Criteris Lingüístics) <https://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/publicacions/btpl/arxius/28-btpl-abreviacions.pdf> Koťátková, Adéla (2020). «Les construccions convencionalitzades en els casos clínics». Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 15, p. 73-81. Koťátková, Adéla (2021). «Discurs especialitzat i tecnolecte en els casos clínics». A: Cortijo Ocaña, A.; Sánchez-López, E. (ed.). De la innovació al cànon: Noves tendències de recerca en filologia catalana: llengua, literatura, educació i cultura. Barcelona: Afers, p. 189-210. Navarro, Fernando A. (1995). «La nomenclatura de los fármacos (I). ¿Qué es y para qué sirve la denominación común internacional?». Medicina Clínica, 105, p. 344-384. Navarro, Fernando A. (2006-2023). «Laboratorio del lenguaje». Diario Médico [en línia]. <https://www.diariomedico.com/opinion/fernando-navarro.html?page=156> [Secció de la publicació periòdica Diario Médico] Navarro, Fernando A. (2008). «Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español». Panace@, IX (27). Navarro, Fernando A. (2019). Saque la lengua: Medicina en español IV: Dudas y curiosidades varias del lenguaje médico. Palència: Cálamo. Navarro, Fernando A. (2023). Siglas médicas en español: Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español [en línia]. 2a ed. Cosnautas. https://www.cosnautas.com/es/catalogo/diccionario-siglasmedicas Porras-Garzón, Jorge Mario; Vidal-Sabanés, Laia (2020). «Ús de mecanismes d’abreviació en l’informe mèdic». Quaderns de la Fundació Dr. Antoni Esteve, 47, p. 60-73. Rojas-Marcos, Luis (2019). Somos lo que hablamos: El poder terapéutico de hablar y hablarnos. Barcelona: Grijalbo. Servei Català de la Salut (1997). Abreviacions sanitàries [en línia]. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Servei Català de la Salut. (Criteris) <https://canalsalut.gencat.cat/web/.content/_Professionals/Recursos/altres_recursos_interes/serveis_linguistics/assessorament_linguistic/documents/abreviacions.pdf> Sociedad Española de Documentación Médica (2023). Diccionario de siglas médicas [en línia]. <http://diccionario.sedom.es/> Yetano Laguna, Javier; Alberola Cuñat, Vicent (2003). Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas, epónimos y términos médicos relacionados con la codificación de las altas hospitalarias [en línia]. Madrid: Centro de Publicaciones del Ministerio de Sanidad y Consumo. <https://www.redsamid.net/archivos/201612/diccionario-de-siglas-medicas.pdf?0> Downloads PDF (Català) Published 2023-12-30 Versions 2024-02-29 (2) 2023-12-30 (1) How to Cite Kotáktová, A. (2023). Medical acronyms in Catalan: self-centered or allo-centered?. Terminàlia, 2(28), 14–26. Retrieved from https://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/150603 More Citation Formats ACM ACS APA ABNT Chicago Harvard IEEE MLA Turabian Vancouver Download Citation Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX Issue No. 28: December 2023 Section Articles License Authors registered on the OJS platform must read the copyright assignment terms and fill in the corresponding acceptance box.The intellectual property of articles belongs to the respective authors.On submitting articles for publication to the journal Terminàlia, authors accept the following terms:Authors assign to SCATERM (a subsidiary of Institut d'Estudis Catalans) the rights of reproduction, communication to the public and distribution of the articles submitted for publication to Terminàlia.Authors answer to SCATERM for the authorship and originality of submitted articles.Authors are responsible for obtaining permission for the reproduction of all graphic material included in articles.SCATERM declines all liability for the possible infringement of intellectual property rights by authors.The contents published in the journal, unless otherwise stated in the text or in the graphic material, are subject to a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (by-nc-nd) 3.0 Spain licence, the complete text of which may be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.en. Consequently, the general public is authorised to reproduce, distribute and communicate the work, provided that its authorship and the body publishing it are acknowledged, and that no commercial use and no derivative works are made of it.The journal is not responsible for the ideas and opinions expressed by the authors of the published articles.