La literatura de l’Haskalà lituana, llavor del sionisme

Autores

Palavras-chave:

Haskalà, nacionalisme, literatura judeolituana, Mikhal (1828-1852), Yalag (1830-1892), Abraham Mapu (1808-1867), Kalman Schulman (1819-1899), Renaixença, llengua hebrea, sionisme

Resumo

Aquest article aspira a presentar, per primera vegada en català, tot un seguit de textos de la literatura judeolituana de la Haskalà que permeten fer un recorregut per les idees nacionals subjacents en aquest moviment literari, seguint sobretot Bartal (2005), Stern (2018) i Lempertienė (2020) i prenent una òptica catalanocèntrica, per demostrar que aquestes idees seran el germen de l’ideari sionista, com a primers apunts d’un estudi dels punts de trobada entre el sionisme i el catalanisme. Els textos traduïts són passatges dels pròlegs de la traducció de la Iliupersis de Mikhal i dels de Mistere Pariz (Els misteris de París, d’Eugène Sue), la primera traducció hebrea d’una noveŀla moderna, fonamentals per a comprendre les idees al voltant de la llengua i la literatura entre els cercles maskilim, passatges d’Ahavat Ṣiyyon i tres poemes de Yalag (Haqiṣa ‘ammi, Lĕmi ’ani ‘amel i les tres primeres estrofes de Aḥoti Ruḥama).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2025-07-09

Como Citar

Ferran i Baños, R. (2025). La literatura de l’Haskalà lituana, llavor del sionisme . TAMID. Revista Catalana Anual d’Estudis Hebraics, 19, 289–313. Recuperado de https://revistes.iec.cat/index.php/tamid/article/view/153060

Edição

Seção

Articles