Bardaisan of Edessa’s De fato, at the crossroads of cultural traditions of Late Antiquity in the Near East

Authors

Keywords:

Bardaisan of Edessa, Liber legum regionum, Περὶ εἱμαρμένης, De fato, philosophy in Late Antiquity

Abstract

This article aims to introduce Catalan readers to Bardaisan of Edessa and to the translation (by Joan Ferrer and available to read further on in this issue of tamid) of the only surviving work from the school of this Syriac thinker from the 2nd–3rd century AD: the Book of the laws of the countries, Liber legum regionum, Περὶ εἱμαρμένης, or De fato. The article describes the problems that the text poses, in terms of both authorship and original language (Greek or Aramaic-Syriac), and attempts to situate the main topics discussed (freedom, nature and fate) within the context of the confluence of cultural, philosophical and religious traditions of the Hellenized Near East in Late Antiquity.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2025-07-09

How to Cite

Ponsatí-Murlà, O. (2025). Bardaisan of Edessa’s <i>De fato</i>, at the crossroads of cultural traditions of Late Antiquity in the Near East. TAMID. Revista Catalana Anual d’Estudis Hebraics. Annual Catalan Journal of Jewish Studies, 19, 315–329. Retrieved from https://revistes.iec.cat/index.php/tamid/article/view/153951

Issue

Section

Articles