Social meaning behind Catalan-Spanish code-mixing/code-switching in the Catalan television series Merlí (El significat social de la barreja o canvi de codi a la sèrie de televisió ‘Merlí’) Autores/as Meritxell Millan University of the Ryukyus Palabras clave: significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció. Resumen Aquest article analitza breument el discurs de diversos personatges ficticis creats per a la sèrie de televisió Merlí i els peripatètics, de producció pròpia. Es discuteixen els actes de parla dels personatges i el significat social que hi ha darrere la barreja/canvi de codi, i s’introdueixen els marcadors translingüístics i els marcadors contextuals com a possibles recursos per a la construcció de la identitat lingüística dels personatges ficticis. El corpus presentat en aquest treball, format per diàlegs amb expressions en català i castellà, va ésser elaborat mitjançant la visualització de tots els episodis d’aquesta sèrie, dividits en tres temporades. Per contextualitzar els personatges i els seus antecedents lingüístics, es proporcionen els noms dels personatges i una breu descripció de les escenes.Paraules clau: significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció. Descargas Los datos de descargas todavía no están disponibles. Descargas PDF (Català) Publicado 2020-07-14 Número Núm. 30: Trajectòries sociolingüístiques: nous i vells parlants Sección Secció miscel·lània