Social meaning behind Catalan-Spanish code-mixing/code-switching in the Catalan television series Merlí (El significat social de la barreja o canvi de codi a la sèrie de televisió ‘Merlí’)

Autors/ores

  • Meritxell Millan University of the Ryukyus

Paraules clau:

significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció.

Resum

Aquest article analitza breument el discurs de diversos personatges ficticis creats per a la sèrie de televisió Merlí i els peripatètics, de producció pròpia. Es discuteixen els actes de parla dels personatges i el significat social que hi ha darrere la barreja/canvi de codi, i s’introdueixen els marcadors translingüístics i els marcadors contextuals com a possibles recursos per a la construcció de la identitat lingüística dels personatges ficticis. El corpus presentat en aquest treball, format per diàlegs amb expressions en català i castellà, va ésser elaborat mitjançant la visualització de tots els episodis d’aquesta sèrie, dividits en tres temporades. Per contextualitzar els personatges i els seus antecedents lingüístics, es proporcionen els noms dels personatges i una breu descripció de les escenes.

Paraules clau: significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció.

 

Agències de suport
Universitat de les Ryukyus

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

14-07-2020