Social meaning behind Catalan-Spanish code-mixing/code-switching in the Catalan television series Merlí (El significat social de la barreja o canvi de codi a la sèrie de televisió ‘Merlí’) Autors/ores Meritxell Millan University of the Ryukyus Paraules clau: significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció. Resum Aquest article analitza breument el discurs de diversos personatges ficticis creats per a la sèrie de televisió Merlí i els peripatètics, de producció pròpia. Es discuteixen els actes de parla dels personatges i el significat social que hi ha darrere la barreja/canvi de codi, i s’introdueixen els marcadors translingüístics i els marcadors contextuals com a possibles recursos per a la construcció de la identitat lingüística dels personatges ficticis. El corpus presentat en aquest treball, format per diàlegs amb expressions en català i castellà, va ésser elaborat mitjançant la visualització de tots els episodis d’aquesta sèrie, dividits en tres temporades. Per contextualitzar els personatges i els seus antecedents lingüístics, es proporcionen els noms dels personatges i una breu descripció de les escenes.Paraules clau: significat social, barreja de codi, canvi de codi, marcadors, llengua de ficció. Agències de suport Universitat de les Ryukyus Descàrregues Les dades de descàrrega encara no estan disponibles. Descàrregues PDF Publicades 14-07-2020 Número Núm. 30: Trajectòries sociolingüístiques: nous i vells parlants Secció Secció miscel·lània