Gli slavismi nel Vocabolario storico-etimologico del Veneziano Autors/ores Enrico Castro Université de Lausanne DOI: 10.2436/20.2500.01.377 Paraules clau: Lessicografia dialettale, dialetto veneziano, slavismo, toponomastica, prestito Resum Scopo di questo contributo è trattare dell’elemento slavo nel dialetto veneziano, presentando le 21 voci che finora sono state individuate come slavismi nel cantiere del Vocabolario storico-etimologico del Veneziano (VEV). Nell’ordine si proporrà una tassonomia per inquadrare il prestito slavo nel veneziano, si mostreranno le tracce dell’elemento slavo nell’antropo-toponimia della città di Venezia e, dopo aver presentato la struttura del VEV, si presenteranno i lemmi: bardaco, boba, brate, britola, busdògan, cafetàn, chìmini, cisma, duliman, fisseta, gubana, jabàti, martolosso, muchi, necio, palosso, parpagnaco, smoca, straviza, taco-tiboga, zima. Descàrregues PDF (Italiano) Publicat 2024-02-12 Número Vol. 46 (2024) Secció Articles Llicència Aquesta obra és subjecta —llevat que s'indiqui el contrari en el text, en les fotografies o en altres il·lustracions— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així, doncs, s'autoritza al públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l'obra sempre que se'n reconegui l'autoria i l'entitat que la publica i no se'n faci un ús comercial ni cap obra derivada.