«Mé mon pare feia un dret de nos parlar francès» . Testimoniatges de l’abandó del català a la Catalunya del Nord Autors/ores Brauli Montoya Abat Universitat d'Alacant Paraules clau: Catalunya del Nord, substitució lingüística, interrupció lingüística familiar, llengua i escola francesa, política lingüística Resum Aquest article és una aproximació a la cronologia i la justificació del procés d’interrupció de la transmissió intergeneracional del català pel francès a la Catalunya del Nord a través de les històries de vida d’un conjunt de testimonis que l’han viscut en primera persona. La cronologia apunta al començament del procés a Perpinyà i a l’escampament posterior a la resta del territori. Els subjectes que ens donen el seu testimoniatge són insuficients per a copsar l’antiguitat del fenomen, però ens ajuden a visualitzar-ne el desenvolupament en l’eix territorial. Quant a la justificació, els testimoniatges recollits s’orienten majoritàriament cap a la fonamentació política del sistema escolar francès.Paraules clau: Catalunya del Nord, substitució lingüística, interrupció lingüística familiar, llengua i escola francesa, política lingüística. Biografia de l'autor/a Brauli Montoya Abat, Universitat d'Alacant Catedràtic d'UniversitatDepartament de Filologia Catalana Descàrregues PDF Publicat 22-07-2016 Número Núm. 27 (2017): La transmissió lingüística intergeneracional Secció Secció monogràfica. La transmissió lingüística intergeneracional Llicència La propietat intel·lectual dels articles és dels respectius autors.Els autors en el moment de lliurar els articles a la revista Treballs de Sociolingüística Catalana per a sol·licitar-ne la publicació accepten els termes següents:Els autors cedeixen a la Societat Catalana de Sociolingüística (filial de l’Institut d’Estudis Catalans) els drets de reproducció, comunicació pública i distribució dels articles presentats per a ser publicats a Treballs de Sociolingüística Catalana.Els autors responen davant la Societat Catalana de Sociolingüística de l'autoria i l'originalitat dels articles presentats.És responsabilitat dels autors l’obtenció dels permisos per a la reproducció de tot el material gràfic inclòs en els articles.La Societat Catalana de Sociolingüística està exempta de tota responsabilitat derivada de l’eventual vulneració de drets de propietat intel·lectual per part dels autors.Els continguts publicats a la revista estan subjectes —llevat que s’indiqui el contrari en el text o en el material gràfic— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya (by-nc-nd) de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així doncs, s’autoritza el públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l’obra sempre que se’n reconegui l’autoria i l’entitat que la publica i no se’n faci un ús comercial ni cap obra derivada.Treballs de Sociolingüística Catalana no es fa responsable de les idees i opinions exposades pels autors dels articles publicats.