Jaume I, Rex Facetus: notes de filologia humorística Authors Josep Maria Pujol Abstract In the Llibre del rei En Jaume the author lets his sense of humour show through. Comic effect is based on fortuitous incident, lively, impudent responses from the characters, on wordplay and errors of expression on the part of people who have a poor command of a language that is not their mother tongue, and on the whole we can observe the kings marked interest in linguistic diversity and expressiveness and in verbal humour. The analysis of these passages allows us to arrive at certain philological conclusions: further arguments against the existence of underlaying profificated epic songs, the stylistic basis of royal mixed language and the confirmation of the previously discovered meaning of the word barbuda. Downloads Text complet (Català) Published 2003-06-11 Issue Vol. 25 (2003) Section Articles License Aquesta obra és subjecta —llevat que s'indiqui el contrari en el text, en les fotografies o en altres il·lustracions— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així, doncs, s'autoritza al públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l'obra sempre que se'n reconegui l'autoria i l'entitat que la publica i no se'n faci un ús comercial ni cap obra derivada.