Interès de la crònica llatina de Pere Marsili Authors Antoni Biosca i Bas Abstract Publication of a critical edition of the complete works of Pere Marsili has granted scholars access to the Latin chronicle translated by the Majorcan author on the basis of the Catalan Llibre dels fets. The fact that this chronicle is an early fourteenth-century translation into Latin from Catalan, provides Catalan scholars with an important focus of study. A comparison of the Latin and Catalan texts opens the way to further possible philological studies in the field of literature, historiography, lexicography, ecdoctics (literary criticism) and historical grammar. Downloads Text complet (Català) Published 2017-03-14 Issue Vol. 39 (2017) Section Articles License Aquesta obra és subjecta —llevat que s'indiqui el contrari en el text, en les fotografies o en altres il·lustracions— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així, doncs, s'autoritza al públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l'obra sempre que se'n reconegui l'autoria i l'entitat que la publica i no se'n faci un ús comercial ni cap obra derivada.