Influències interlingüístiques en els francòfons aprenents de català com a llengua addicional: la descripció lingüística com a eina de base formativa

Autors/ores

Paraules clau:

influències interlingüístiques, reflexió metalingüística, català com a llengua addicional, necessitats d’aprenentatge, anàlisi d’errors.

Resum

L’estudi de les influències interlingüístiques en aprenents de català com a llengua addicional (LA), enteses com a oportunitats didàctiques, no ha estat gaire abordat fins ara. En aquest article analitzem: (a) en quins aspectes es produeixen influències interlingüístiques negatives significatives, que poden afectar la comunicació, en textos escrits per estudiants francòfons aprenents de català del nivell B1 del MCER; (b) quines necessitats formatives es desprenen de les interferències detectades, i (c) plantegem la possibilitat d’ajudar aquests aprenents fomentant la reflexió metalingüística i aprofitant la proximitat de totes dues llengües romàniques. La recerca, basada en l’anàlisi de corpus, l’etiquetatge d’errors i el tractament estadístic de les dades, ha demostrat que per a aquests estudiants caldria centrar-se a fomentar la reflexió metalingüística fonamentalment en aspectes relacionats amb les correlacions del passat i la dixi; l’ús particular de certs connectors; els errors de lèxic provocats pels calcs i la construcció del plural en noms i adjectius.

Descàrregues

Número

Secció

Articles