Qui s' fa ovella, îl mănâncă lupiĭ. Refranys catalans a Proverbele românilor (1895-1903) de Iuliu A. Zanne Autors/ores Joan Fontana i Tous Resum "Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria si Macedonia" ['Els refranys dels romanesos de Romania, Bessaràbia, Bucovina, Hongria, Ístria i Macedònia'] (1895-1903) de Iuliu A. Zanne (1855-1924), publicat en deu volums, és, encara avui, el refranyer de referència de la cultura romanesa. Així mateix, gràcies al gruix de ca. 47.330 parèmies en romanès (o en aromanès, meglenoromanès i istroromanès) i a les contínues remissions a equivalents parèmics en multitud d'altres llengües, esdevé una fita de la paremiografia europea. L'objectiu d'aquest estudi és doble: en primer lloc, presentar, a grans trets, l'estructura general tant de l'obra com dels seus articles, i, segonament, analitzar la relació que Zanne estableix entre parèmies romaneses (en quatre casos, aromaneses) i catalanes, sense oblidar els vincles que l'autor assenyala amb equivalents parèmics en d'altres llengües. Descàrregues Text complet Publicat 2021-02-09 Número Vol. 43 (2021) Secció Articles Llicència Aquesta obra és subjecta —llevat que s'indiqui el contrari en el text, en les fotografies o en altres il·lustracions— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així, doncs, s'autoritza al públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l'obra sempre que se'n reconegui l'autoria i l'entitat que la publica i no se'n faci un ús comercial ni cap obra derivada.