Approche contrastive des constructions verbales impersonnelles (domaine français-roumain) Autors/ores Gabriela Scurtu Resum A contrastive approach to impersonal verbal constructions in French and Romanian The purpose of this article is to discuss various problems relating to impersonal verbal constructions with a view to: 1. Defining the impersonal sentence in French and Romanian on the basis of its subjectless nature and highlighting the viewpoints of different authors on this matter; 2. Offering a synthesis of the different clause types in order to establish a typology of verbs and impersonal constructions in the two languages; 3. Undertaking a short two-way contrastive analysis, showing areas of structural similarity and difference in impersonal expressions (French- Romanian, Romanian- French). This procedure has enabled us to identify three basic situations, namely: convergence (impersonal construction in both languages) and either total or partial divergence (impersonal construction in one language and personal construction in the other). Descàrregues Publicat 2010-05-18 Número Vol. 32 (2010) Secció Articles Llicència Aquesta obra és subjecta —llevat que s'indiqui el contrari en el text, en les fotografies o en altres il·lustracions— a una llicència Reconeixement - No comercial - Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons, el text complet de la qual es pot consultar a http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca. Així, doncs, s'autoritza al públic en general a reproduir, distribuir i comunicar l'obra sempre que se'n reconegui l'autoria i l'entitat que la publica i no se'n faci un ús comercial ni cap obra derivada.