Tatuajes de bohemia Autors/ores Jordi Luengo Université de Franche-Comte Paraules clau: feminismos, cuerpo, trasgresión, performatividad Resum Tomando como punto de partida la problemática distinción entre “viejos” y “nuevos” feminismos, el artículo difiende la necesidad de evitar esta categorización y aboga por la necesidad de crear nuevos discursos en los que el cuerpo sea otro factor a tener en cuenta para dar significado a la identidad y la subjetividad de las mujeres, ya que fue a través de éste que algunas mujeres lograron transgredir las normas de su tiempo, redefiniendo así su propia identidad. En este sentido, el artículo describe algunas formas de rebeldía relacionadas con la performatividad, por ejemplo el tatuaje o la figura del flâneur, entre otras. Descàrregues PDF Publicat 2010-10-14 Número Núm. 15 (2009): Mujeres y naciones Secció Miscel·lània Llicència Els autors i les autores conserven els drets d’autoria i atorguen a Lectora: revista de dones i textualitat el dret exclusiu de difusió, durant un any des de la publicació a la revista, a partir del qual l’obra serà disponible simultàniament sota una Llicència de Reconeixement-NoComercial- SenseObraDerivada de Creative Commons que, si no si indica el contari, permet compartir l’obra amb tercers, sempre que aquests en reconeguin l’autoria i la publicació inicial en aquesta revista. Els autors i autores són lliures de fer acords contractualsaddicionals independents per a la distribució no exclusiva de la versió de l’obra publicada a la revista (com ara la publicació en un repositori institucional o en un llibre), sempre que se’n reconegui la publicació inicial en aquesta revista, un cop transcorregut un any des de la seva aparició. S’encoratja els autors i autores a reproduir la seva obra en línia (en repositoris institucionals, temàtics o a la seva pàgina web, per exemple) passat el període de difusió en exclusivitat a la revista, amb l’objectiu d’aconseguir intercanvis productius i fer que l’obra obtingui més citacions (vegeu The Effect of Open Access, en anglès).