Journal of Catalan Intellectual History, No 7&8 (2014)

Machiavelli translated into Catalan: textual and editorial choices

Gabriella Gavagnin

Abstract


This article provides an appraisal of all published and unpublished, complete and excerpted translations into Catalan of Machiavelli’s works, and reconstructs the cultural circumstances around their completion as a means to determine from which editions the various translators worked. It also explains how the translators confronted and resolved issues of language and syntax in The Prince.

key words
Maquiavel, tractadística, traduccions.


Full Text: PDF


Creative Commons License

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Design and layout are under copyright of Huygens
Editorial (Barcelona).

Print ISSN: 2014-1572   Online ISSN: 2014-1564 

Mailing Address

Institute of Law and Technology
Office B2/-125B
B Building - Facultat de Dret
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
08193 Bellaterra (Barcelona)
TEL +34 93 581 22 35
FAX +34 93 581 29 88
idt@uab.cat

http://revistes.iec.cat/index.php/JOCIH/index